56
心
理導航
陳 樂
(心理科主任醫生)
Chang Lo
WHAT IS "SUB-CLINICAL
DEPRESSION"?
Around 70% of men with de-
pression are missed as psychi-
atric illnesses suggest stigmata
of weakness. Unlike women,
men seldom have an intimate
friend to confide to; without such
psycho-social outlets, men have
p s y c h o s om a t i c d i s e a s e s ,
e.g. stomach ulcer, coronaries as
p h y s i c a l m a n i f e s t a t i o n ;
dep r e s s i on , ps y cho l og i c a l .
Serotonin, dopamine and adrena-
l i ne imba l anc e s ha v e be en
incriminated. External factors,
e.g., adversities, unemployment,
financial difficulties, mid-life
crisis, empty-nest syndrome,
redundancy, etc. - all these cause
depression but men still have to
put up the self-image of the
"stronger sex". Depression may
be responsible for compulsive
gamb l e r s ; wo r kaho l i cs and
those resorting to unnecessary
v i o l e n c e a n d e v e n f am i l y
aggression; severe depression
has a 15% chance of committing
suicide. Look out for undue
annoyance, bad temper, craving
f o r s p e e d i n g , a l c o h o l i sm ,
addiction; even insomnia, weight
loss, lack of concentration, labile
temperaments have to be noted.
An excuse for reluctant men to
undergo treatment is to blame it
on "insomnia" - a more accept-
able diagnosis. Attention from
the close one is imperative.
!"#$%&'()
憂鬱症經常被視為女性化疾病,現實生活中,其實有不
少男人受憂鬱所困。近年來,越來越多的醫生發現,有些男
性憂鬱症患者並不像女性患者一樣以“綿羊型”退縮症狀表
現,而是“豺狼虎豹型”。雖然美國國家㡮生研究院指出,
女性憂鬱症患者約為男性的兩倍,卻已有不少精神醫學專家
分析,或許女性患者真的比男性多,但也可能是男人不願承
認、不願出面求助,導致表面上的數字較少而已。
研究男人憂鬱症多年的治療師李爾在美國心理學會年會
中提出,大約近7成男性憂鬱症患者未被診斷出來,男人慣
以其他行為掩飾,李爾稱之為“隱藏式憂鬱症”。尤其是生
活在中國都市的男人,注重面子,將訪問精神科視為軟弱、
羞恥的象徵,隱藏式憂鬱症的男性人數可能不少。
非典型憂鬱症狀男性和女性最大的不同在於,男人非常
容易生氣,經常以酒精、藥物濫用掩蓋憂鬱情緒。除了易
怒、酗酒、藥癮之外,有的人會以工作狂、一點小刺激就抓
狂、摔東西、狂賭、衝動行為,如開快車,這些症狀表面上
看是男子氣概的表現,其
實是使自己、家人或醫生
受到蒙蔽,更有甚者,許
多家庭暴力問題也與憂鬱
症有關,潛在患者隱藏在
社會各角落。
男性憂鬱症患者症狀並
不明顯
30多歲的王先生從
事美術設計,三年多
前感情受創,情緒
嚴重低落。他不言
不語獨自埋頭工
作,每天工作超
過12小時,直
到有一天